Opšti uslovi poslovanja

OPŠTI USLOVI POSLOVANJA

I UVOD

Privredno društvo “DRAGON MARITIME SEE“ d.o.o. sa sedištem u Beogradu, ul. Vladimira Popovića br. 6, 11070 Novi Beograd, sa matičnim brojem: 21248720, PIB: 109820851 (u daljem tekstu: DRAGON MARITIME SEE ili Društvo), u okviru svoje delatnosti vrši usluge otpremanja (špedicije), odnosno za potrebe svojih klijenata radi otpreme ili dopreme određenih stvari, posreduje u organizaciji transporta, zaključuje ugovore o prevozu i druge ugovore potrebne za izvršenje prevoza, te organizuje i vrši ostale uobičajene poslove i radnje u vezi sa otpremanjem i transportom robe. Pod ostalim uobičajenim poslovima i radnjama podrazumevaju se sve usluge koje se tiču prevoza, carinskog zastupanja, skladištenja, manipulacije, pakovanja, distribucije robe, posredovanja u osiguranju i sve druge usluge iz delatnosti DRAGON MARITIME SEE koje su potrebne radi otpreme ili dopreme određene stvari, uključujući i savetodavne usluge u vezi sa navedenim.

Pored toga, DRAGON MARITIME SEE specijalizovan je za agencijsko vršenje usluga transporta robe za COSCO SHIPPING Lines iz Atine (Grčka) S.A., koji je u sastavu grupacije COSCO SHIPPING LINES CO. LTD iz Šangaja (Kina), kao jedne od najvećih brodskih kompanija u svetu.

DRAGON MARITIME SEE sve navedene usluge pruža kao: (i) jedinstvenu uslugu špedicije ili (ii) pojedinačno svaku uslugu za sebe (transport robe, skladištenje, carinsko zastupanje, itd), i to kao: (i) agent ili (ii) samostalno ili (iii) angažovanjem podizvođača radi izvršenja usluga.

Svojim klijentima DRAGON MARITIME SEE stavlja na raspolaganje sve svoje poslovne kapacitete i ulaže sve svoje znanje i iskustvo da bi pružilo usluge u oblasti transporta robe i špedicije. Karakteristike usluga koju DRAGON MARITIME SEE pruža klijentima nalažu uspostavljanje izvesnih opštih pravila koja bi na jedinstven način uredila međusobna prava i obaveze. Svrha ovih opštih uslova poslovanja DRAGON MARITIME SEE (u daljem tekstu: Opšti uslovi poslovanja) je uspostavljanje jasnih i obavezujućih pravila za klijente i za DRAGON MARITIME SEE u pogledu pružanja usluga.

U poslovnom odnosu između DRAGON MARITIME SEE i klijenta, u svakoj fazi tog odnosa i bez obzira da li je između DRAGON MARITIME SEE i klijenta zaključen poseban pisani ugovor ili ne, primenjuju se ovi Opšti uslovi poslovanja. U izvršenju predmetnih usluga, DRAGON MARITIME SEE ne preuzima druge obaveze i odgovornosti prema klijentu osim onih koje su regulisane ovim Opštim uslovima poslovanja, osim ukoliko u posebnom pisanom ugovoru nije izričito nije ugovoreno nešto drugačije. Opšte uslove poslovanja dopunjuju posebne pogodbe sporazumno utvrđene između Klijenta i DRAGON MARITIME SEE u pisanom obliku. U slučaju neslaganja odredbi Opštih uslova poslovanja i posebnih pogodbi, vrede ovi poslednji. Posebne pogodbe i Opšti uslovi poslovanja primenjuju se pre dispozitivnih zakonskih Zakona o obligacionim odnosima (“Sl. list SFRJ”, br. 29/78, 39/85, 45/89 – odluka USJ i 57/89, “Sl. list SRJ”, br. 31/93 i “Sl. list SCG”, br. 1/2003 – Ustavna povelja).

Osim ukoliko je pisanim putem izričito drugačije određeno, ovim Opštim uslovima poslovanja, kao i pojedinačnim ugovorima koje DRAGON MARITIME SEE neposredno zaključuje sa klijentom, ni na jedan način se neće vršiti derogacija ili izmena pogodbi i ugovora koje klijent prethodno ili naknadno zaključi sa prevoznicima ili drugim pružaocima usluga u vezi sa prevozom robe (npr. odredbi iz B/L (brodske teretnice), CMR (drumskog tovarnog lista), CIM (železničkog tovarnog lista), AWB (avionskog tovarnog lista) i dr.) bez obzira da li su ti subjekti zastupani u tom odnosu od strane DRAGON MARITIME SEE kao agenta ili ne.

DRAGON MARITIME SEE će u svakoj prilici postupati kako to zahtevaju interesi klijenta i sa pažnjom dobrog privrednika.

Klijent je dužan da u svom odnosu sa DRAGON MARITIME SEE postupa u skladu s načelom savesnosti i poštenja te s pažnjom dobrog privrednika.

Klijent: to su pravna lica, fizička lica, preduzetnici, poljoprivrednici i drugi pravni subjekti koji koriste ili su koristili ili nameravaju da koriste usluge DRAGON MARITIME SEE.

II UPIT, PONUDA, PRIHVAT PONUDE I UGOVOR

Ovi Opšti uslovi poslovanja DRAGON MARITIME SEE regulišu opšta pravila i uslove pod kojima DRAGON MARITIME SEE pruža uslugu otpremanja (koja može da obuhvata organizaciju transporta i/ili skladištenje robe i/ili carinsko zastupanje i/ili druge usluge), ili pojedinačno usluge transporta, skladištenja ili carinskog zastupanja, kao i ostale srodne usluge, a koje pruža u svoje ime i za račun klijenta, odnosno u ime i za račun klijenta, odnosno u svoje ime i za svoj račun (sve zajedno u daljem tekstu: Usluge), kao i prava i obaveze strana u poslovnom odnosu povodom pružanja istih Usluga.

Ovi opšti uslovi poslovanja se primenjuju na sve upite, Ponude i Prihvate ponuda, kao i na sve posebne pisane ugovore o Uslugama.

Ponuda se odnosi samo na one usluge koje su njom predviđene i ista ne podrazumeva nijednu drugu uslugu koja u njoj nije izričito navedena. Ponuda se dostavlja Klijentu pisanim putem, faxom ili putem e-maila. Ponuda važi samo do isteka roka naznačenom u istoj i Ponuda će se smatrati prihvaćenom ukoliko Klijent obavesti DRAGON MARITIME SEE pisanim putem, faxom ili mailom da je sa istom saglasan, ili dostavi DRAGON MARITIME SEE podatke i/ili dokumentaciju potrebnu za izvršenje usluge, ili stavi na raspolaganje robu povodom koje se vrši usluga.

Ponuda i Prihvat ponude imaju pravnu snagu zaključenog ugovora o Uslugama, na koje se primenjuju ovi Opšti uslovi poslovanja kao sastavni i neotuđivi deo ugovora o Uslugama.

Između DRAGON MARITIME SEE i Klijenta zaključuju se ugovori o Uslugama po pravilu Ponudom i Prihvatom ponude, a pored toga se zaključuju obostrano potpisani ugovori u pisanoj formi, a na sve njih se primenjuju ovi Opšti uslovi poslovanja DRAGON MARITIME SEE, koji čine sastavni deo tih Ponuda i Ugovora kao njihov obavezni prilog.

Zaključenje posebnog pisanog ugovora o Uslugama između DRAGON MARITIME SEE i klijenta nije po zakonu neophodno, niti nepostojanje takvog ugovora utiče na punovažnost nastanka pravnog posla između DRAGON MARITIME SEE i klijenta. Ukoliko je pak između DRAGON MARITIME SEE i klijenta zaključen poseban pisani ugovor o Uslugama, isti, po pravilu obuhvata sve prethodne dogovore između ugovornih strana sadržanih u Ponudi i Prihvatu ponude. U slučaju različitog dogovora strana sadržanog u zaključenom pisanom ugovoru u odnosu na dogovor sadržan u Ponudi i Prihvatu ponude, važi dogovor sadržan u zaključenom posebnom pisanom ugovoru.

U slučaju neslaganja pojedinih odredbi ovih opštih uslova i pojedinih odredbi Ponuda, Prihvata ponuda i ugovora, važi ovo poslednje.

III NALOG ZA PRUŽANJE USLUGA

DRAGON MARITIME SEE sve Usluge vrši isključivo na osnovu i u skladu sa nalogom klijenta i prihvaćenom ponudom za pružanje Usluga. Neophodno je da nalog sadrži sve potrebne podatke o stvarima i njihovim osobinama, tačna uputstva u pogledu njihove otpreme odnosno dopreme i drugih Usluga, kao i da sadrži druge podatke koji su potrebni za pravilno i blagovremeno izvršavanje datog naloga. Svaki nalog klijenta za pružanjem Usluga od strane DRAGON MARITIME SEE, koji nije u skladu sa prihvaćenom ponudom, smatraće se novom ponudom ili pozivom da se uputi ponuda.

Kada usluge koje DRAGON MARITIME SEE vrši za klijenta uključuju transport robe, klijent je dužan da dostavi DRAGON MARITIME SEE Nalog sa sledećim podacima: datum i mesto ispostavljanja pošiljke za prevoz; ime i adresu pošiljaoca; mesto i datum utovara robe i mesto odredišta; mesto i adresu primaoca; uobičajeni opis vrste robe i načina pakovanja; broj koleta, njihove posebne oznake i brojeve; bruto masu robe ili količinu izraženu na drugi način; vrednost robe; potrebna uputstva za carinske i druge formalnosti.

Kada usluge koje DRAGON MARITIME SEE vrši za klijenta uključuju skladištenje, klijent je dužan da dostavi DRAGON MARITIME SEE Nalog sa sledećim podacima: vrsta, vrednost i količina robe, svoje ime i adresu, ime i prezime vozača, lična karta, uslovi čuvanja (temperatura, vlažnost i sl.), specifičnosti (dimenzije, masa, pojavni oblik), kao i sve drugo što je potrebno da bi DRAGON MARITIME SEE mogla ispuniti svoje obaveze bez odlaganja i smetnji.

Kada usluge koje DRAGON MARITIME SEE vrši za klijenta uključuju carinske usluge, klijent je dužan da dostavi DRAGON MARITIME SEE Nalog sa sledećim podacima: naziv uvoznika, naziv ino partnera, naziv korisnika robe, vrsta spoljnotrgovinskog posla, zemlja uvoza i zemlja porekla, namena uvoza, mesto graničnog prelaza robe, vrsta, vrednost, količina, tarifni stav i naimenovanje robe i svi drugi podaci i uputstva koji su potrebni da bi DRAGON MARITIME SEE mogla da ispuni svoje obaveze bez odlaganja i smetnji.

Klijent je dužan obavestiti DRAGON MARITIME SEE o osobinama stvari usled kojih može biti ugrožena sigurnost lica ili dobara, ili naneta šteta.

DRAGON MARITIME SEE nije ni u kom slučaju obavezna da vrši plaćanja carinskih dažbina, pregleda i drugih administrativnih troškova pre nego što joj klijent stavi na raspolaganje sredstva za plaćanje navedenih troškova, osim ukoliko nije drugačije izričito ugovoreno.

Nalog se DRAGON MARITIME SEE dostavlja pisanim putem, a nalog dat usmeno klijent treba da potvrdi pisanim putem, po mogućnosti istog, a najkasnije sledećeg radnog dana do isteka radnog vremena. DRAGON MARITIME SEE može, a ne mora, usmeni nalog Klijenta potvrditi pisanim putem.

Kad je nalog očito nepotpun, nejasan ili protivrečan, DRAGON MARITIME SEE će blagovremeno tražiti od klijenta potrebna razjašnjenja. Ako prema okolnostima slučaja nije moguće pribaviti potrebno razjašnjenje, a izvršenje posla ne trpi odlaganje, DRAGON MARITIME SEE je dužna postupiti sa pažnjom dobrog privrednika, štiteći interese klijenta.

Klijent snosi sve posledice nastale usled pogrešnog, nepotpunog, nejasnog, protivrečnog i prekasno datog naloga. Kad klijent izmeni nalog čije je izvršenje već započelo DRAGON MARITIME SEE će postupiti po izmenjenom nalogu ukoliko je to moguće, pri čemu ne snosi odgovornost za posledice izazvane izmenom naloga.

IV DOKUMENTACIJA

Klijent je dužan da blagovremeno preda DRAGON MARITIME SEE sva dokumenta potrebna za izvršenje naloga. Smatraće se da klijent nije blagovremeno predao DRAGON MARITIME SEE dokumenta i ukoliko je klijent obavestio DRAGON MARITIME SEE da će joj njegov poslovni partner dostaviti takva dokumenta, a poslovni partner klijenta dokumenta ne dostavi blagovremeno.

Sve posledice proistekle iz neispravnosti dokumenata, nedostataka u dokumentaciji ili njihove neblagovremene predaje DRAGON MARITIME SEE snosi klijent.

U pogledu dokumenata potrebnih za prevoz stvari DRAGON MARITIME SEE se može poslužiti postojećim tipskim ispravama – obrascima koji su uobičajeni u pojedinim granama prevoza. Ukoliko u ovim dokumentima postoje klauzule kojima se umanjuje ili isključuje odgovornost prevozilaca, iste se primenjuju i na odgovornost DRAGON MARITIME SEE prema Klijentu.

DRAGON MARITIME SEE ne ispituje pravovaljanost ovlašćenja donosioca propratnih dokumenata, kao ni potpisnika naloga. DRAGON MARITIME SEE, isto tako, po primljenom nalogu ne ispituje da li postoje zakonske ili druge smetnje za otpremu stvari, te da li postoje uvozna, izvozna ili tranzitna ograničenja, zabrane i tome slično, te će eventualne troškove u takvim slučajevima snositi klijent.

V PRIHVAT I PREDAJA STVARI

Klijent, odnosno lice ovlašćeno od strane klijenta (partner), dužan je da stvari pakuje prema njenoj prirodi, obeležjima, te potrebama prevoznog puta i prevoznog sredstva. Klijent snosi odgovornost za pakovanje robe, te DRAGON MARITIME SEE ne odgovara za štetu do koje dođe usled neadekvatnog, nedovoljnog ili neodgovarajućeg pakovanja robe ili nepripremljenosti robe (uključujući slaganje robe u tovarni prostor). Klijent vrši utovar i istovar robe i snosi odgovornost za svu štetu do koje dođe prilikom ili je posledica utovara ili istovara, osim ukoliko nije drugačije izričito ugovoreno.

DRAGON MARITIME SEE ima pravo, ali ne i obavezu, da odbije da primi robu na prevoz za koju proceni da može izazvati oštećenja drugih pošiljki ili naneti drugu vrstu štete, a svakako zadržava pravo da naknadno zahteva naknadu štete od strane Klijenta.

Smatra se da je DRAGON MARITIME SEE primila stvari, kada je iste preuzela radi izvršenja naloga. Ukoliko nije drugačije ugovoreno, DRAGON MARITIME SEE može sam izvršiti prevoz u celosti, ili delimično. Ako je DRAGON MARITIME SEE sam izvršilo prevoz, ima prava i obaveze vozara.

Ako u primerenom roku klijent ili primalac ili drugo ovlašćeno lice ne preduzme ništa sa pošiljkom, DRAGON MARITIME SEE ima pravo da je proda prema pravilima o prodaji dugovane stvari u slučaju docnje poverioca, i da naplati svoja potraživanja iz postignute cene, a ostatak je po svom izboru dužan uplatiti na račun klijenta ili ovlašćenog lica ili o trošku korisnika položiti u odgovarajući depozit u sudu ili kod javnog beležnika,

Ukoliko prilikom preuzimanja robe, klijent odnosno primalac robe pismeno ne stavi primedbe u pogledu kvalitativnog ili kvantitativnog stanja robe, smatraće se da je robu uredno primio.

U slučaju da se utvrdi da prevezena ili preuzeta roba ima nedostataka, utvrđeni nedostaci se moraju konstatovati u zapisniku koji će biti potpisan od strane ovlašćenog lica primaoca robe i od strane prevoznika.

Kad pošiljka stigne na odredište vidljivo oštećena ili s vidljivim koletarnim manjkom DRAGON MARITIME SEE je dužna bez odlaganja obavestiti klijenta o oštećenju i o svim događanjima značajnim za klijenta, te da preduzme sve potrebne mere radi očuvanja njegovih prava prema odgovornom licu. Ako DRAGON MARITIME SEE smatra da u interesu klijenta treba preduzeti izvesne radnje, a ne može prethodno pribaviti njegovo uputstvo, ovlašćen je da izvrši te radnje za račun i na rizik klijenta.

VI ZALOGA I ZADRŽAVANJE

Radi osiguranja naplate svojih potraživanja nastalih u vezi sa Uslugama, DRAGON MARITIME SEE ima pravo zaloge i pravo zadržavanja na svim stvarima predatim radi i u vezi sa Uslugama, odnosno na svim drugim stvarima koje će tek biti predate DRAGON MARITIME SEE na otpremanje ili druge usluge koje pruža DRAGON MARITIME SEE, bez obzira da li su te stvari u neposrednoj vezi sa Uslugama u odnosu na koje je predmetno potraživanje nastalo, sve dok ih ima u posedu (neposrednom i posrednom) ili dok ima u rukama ispravu pomoću koje može sa takvim stvarima raspolagati.

Ako klijent ne namiri o dospelosti bilo koje potraživanje u vezi sa Uslugama, DRAGON MARITIME SEE može mimo suda pristupiti prodaji založene/zadržane stvari na javnoj prodaji po isteku osam dana od upozorenja učinjenog klijentu kao i zalogodavcu, kad to nije isto lice, da će tako postupiti. DRAGON MARITIME SEE će obavestiti blagovremeno oba lica o datumu i mestu prodaje. Ako založene/zadržane stvari imaju tržišnu ili berzansku cenu, DRAGON MARITIME SEE ih može prodati po toj ceni, po isteku osam dana od upozorenja učinjenog klijentu i zalogodavcu da će tako postupiti.

DRAGON MARITIME SEE ima pravo da iz cene postignute prodajom stvari, na kojoj postoji zaloga/pravo zadržavanja, naplati pre ostalih poverilaca klijenta svoje potraživanje, dužnu kamatu, troškove učinjene za očuvanje založene/zadržane stvari, kao i troškove oko ostvarenja naplate potraživanja.

VII DRUMSKI TRANSPORT

DRAGON MARITIME SEE, odnosno lice koje je DRAGON MARITIME SEE angažovao za potrebe transporta robe, će po prispeću u mesto koje je u Nalogu određeno kao mesto isporuke, prevezenu robu predati licu koje je u Nalogu označeno kao primalac robe.

DRAGON MARITIME SEE, odnosno lice koje je DRAGON MARITIME SEE angažovao za potrebe transporta robe će izdati potreban broj tovarnih listova – CMR, odnosno otpremnica, kao dokaz o izvršenoj isporuci, koje potpisuje primalac robe prilikom preuzimanja robe. Potpisani tovarni list – CMR, odnosno otpremnica bez kvantitativnih ili kvalitativnih primedbi od strane primaoca robe na CMR-u, odnosno otpremnici, smatraće se verodostojnim dokazom da je DRAGON MARITIME SEE, odnosno lice koje je DRAGON MARITIME SEE angažovao za potrebe transporta robe, blagovremeno isporučilo prevezenu robu u mesto isporuke bez oštećenja.

VIII BRODSKI TRANSPORT

DRAGON MARITIME SEE će prevoz robe putem pomorskog i rečnog brodskog saobraćaja obavljati brodovima na međunarodnim linijama. DRAGON MARITIME SEE će radi ispunjenja Naloga klijenta dogovoriti sa brodarom ili agentom prevoz robe pomorskim ili rečnim putem od mesta ukrcanja do mesta iskrcaja. Na ovaj ugovorni odnos primenjuju se sva prava i obaveze, kao i odgovornosti koji su propisani na poleđini brodskog tovarnog lista.

DRAGON MARITIME SEE ne snosi odgovornost za troškove nastale zbog toga što lučka organizacija ili brodar nije ispunjavao uslove iskrcavanja i ukrcavanja uobičajene u luci, niti odgovara za tako nastalu štetu.

DRAGON MARITIME SEE ne snosi troškove koji su nastali usled zakrčenja luke, pristaništa, ranžirnih i sabirnih stanica i drugih saobraćajnih punktova, nedostataka skladišnog prostora, nedostataka prevoznih sredstava, čekanja broda u luci i drugih prevoznih sredstava u pristaništima i železničkim stanicama, prekovremenog produženog rada, čekanja u praznične i ostale neradne dane i prekida rada usled nevremena i/ili ostalih razloga više sile, niti odgovara za tako nastalu štetu.

DRAGON MARITIME SEE ne odgovara za sadržinu i tačnost obaveštenja brodara i njegovog agenta u pogledu kretanja i dolaska broda, kao ni za obaveštenje ostalih vozara. DRAGON MARITIME SEE ne odgovara za troškove dangube koji nisu nastali dokazanom krivicom DRAGON MARITIME SEE. DRAGON MARITIME SEE je dužna da u slučaju generalne havarije obavesti klijenta o činjenicama za koje je saznao.

IX AVIO TRANSPORT

DRAGON MARITIME SEE će prevoz robe putem avionskog saobraćaja obavljati putem međunarodnih avio-linija. DRAGON MARITIME SEE će izvršiti prevoz robe putem avionskog saobraćaja uzimajući u obzir sve povoljnosti koje pruža ovaj vid saobraćaja kod ugovaranja cene i uslova avio prevoza kao ugovoreni agent avio kompanija ili njihovih ovlašćenih agenata (IATA kargo agent). Na ove usluge se primenjuju sva prava i obaveze, kao i odgovornosti koji su propisani na poleđini avio tovarnog lista.

X ŽELEZNIČKI TRANSPORT

DRAGON MARITIME SEE će prevoz robe putem železničkog saobraćaja obavljati putem međunarodnih železničkih linija. DRAGON MARITIME SEE će radi ispunjenja Naloga klijenta dogovoriti sa Železnicom prevoz robe iz otpremne u uputnu stanicu po važećoj tarifi Železnice. Na ove usluge se primenjuju sva prava i obaveze, kao i odgovornosti koji su propisani na poleđini železničkog tovarnog lista i uslovi poslovanja Železnice.

XI INTERMODALNI TRANSPORT

DRAGON MARITIME SEE vrši i međunarodni kombinovani transport (intermodalni transport) robe, koji podrazumeva kombinovanje različitih vidova transporta (brodski, avionski, železnički i drumski transport) u organizaciji prevoza pošiljke iz mesta utovara do krajnje destinacije.

Intermodalni transport robe označava transport robe u jednoj istoj intermodalnoj tovarnoj jedinici ili drumskom vozilu koji uzastopno koriste dva ili više vidova prevoza, bez manipulisanja robom, u slučaju promene vida prevoza.

DRAGON MARITIME SEE će radi ispunjenja Naloga klijenta dogovoriti intermodalni (kombinovani) prevoz robe putem dva ili više vidova prevoza iz otpremne u uputnu stanicu po važećoim tarifama upotrebljenih vidova prevoza. Bez obzira koji su sve vidovi transporta uključeni u konkretnom slučaju intermodalnog prevoza robe, na ove usluge se primenjivati sva prava i obaveze, kao i odgovornosti koji su propisani na poleđini brodskog tovarnog lista (Bill of Lading) ili avio tovarnog lista lista (Air WayBill) u zavisnosti koji od ova da vidova transporta je dominantno uključen.

DRAGON MARITIME SEE ne snosi troškove koji su nastali usled zakrčenja luke, pristaništa, ranžirnih i sabirnih stanica i drugih saobraćajnih punktova, nedostataka skladišnog prostora, nedostataka prevoznih sredstava, čekanja broda u luci, aviona u zračnoj luci i drugih prevoznih sredstava u pristaništima i železničkim stanicama, prekovremenog produženog rada, čekanja u praznične i ostale neradne dane i prekida rada usled nevremena i/ili ostalih razloga više sile, niti odgovara za tako nastalu štetu.

XII CARINJENJE

DRAGON MARITIME SEE će za potrebe klijenta obavljati usluge carinskog zastupanja u postupku pred nadležnim carinskim organima u vezi sa robom koja je predmet Usluge, samo ukoliko je to određeno u ugovoru ili u ponudi za pružanje Usluga. Carinsko zastupanje je neposredno, te u postupku carinjenja stvari DRAGON MARITIME SEE nastupa u ime i za račun klijenta, osim ukoliko je drugačije definisano pisanim ugovorom ili propisano zakonom. DRAGON MARITIME SEE podnosi carinska dokumenta na osnovu podataka klijenta, odnosno njegovog poslovnog partnera. DRAGON MARITIME SEE nije dužna da vrši fizičku kontrolu robe, te ne snosi odgovornost ukoliko se podaci ne slažu sa stvarnim stanjem.

Ukoliko klijent ne dostavi DRAGON MARITIME SEE tarifni stav radi svrstavanja robe u svom Nalogu, DRAGON MARITIME SEE će svrstati robu u odgovarajući tarifni stav na osnovu raspoložive dokumentacije dostavljene od strane klijenta, ali ne odgovara za tačnost tarifnog stava, niti za štetu koja može nastati iz pogrešnog svrstavanja robe, dok klijent preuzima potpunu odgovornost i štetu usled pogrešnog svrstavanja robe na sebe, a sve imajući u vidu da se roba isključivo na osnovu Obavezujućeg obaveštenja o tarifnom svrstavanju robe Uprave carina sa sigurnošću može svrstati u ispravan tarifni stav. DRAGON MARITIME SEE u slučaju potrebe, a na poseban zahtev klijenta, podneti zahtev za dobijanje predmetnog obaveštenja. DRAGON MARITIME SEE ne snosi odgovornost u slučaju da dokument o preferencijalnom poreklu nije u skladu sa propisima ili nije validan.

Za obavljanje poslova carinskog zastupnika DRAGON MARITIME SEE ima pravo na posebnu naknadu. Nalog za carinjenje stvari ne sadrži obavezu DRAGON MARITIME SEE da isplati carinske dažbine za račun klijenta, već takva obaveza mora biti posebno ugovorena pisanim sporazumom. Kada mesto carinjenja nije određeno u nalogu, isto će odrediti DRAGON MARITIME SEE.

Klijent je obavezan da DRAGON MARITIME SEE blagovremeno u pismenoj formi dostavi Nalog u skladu sa ovim Opštim uslovima, sa svim potrebnim podacima za svaku pojedinačnu radnju, koju je DRAGON MARITIME SEE dužna izvršiti u cilju izvršenja obaveze carinskog zastupanja.

Klijent je dužan da blagovremeno dostavi svu potrebnu i ispravnu dokumentaciju kako bi DRAGON MARITIME SEE mogao da izvrši svoje ugovorne obaveze, kao i da dostavi sva potrebna objašnjenja u pogledu robe i dokumentacije koju dodatno zatraži DRAGON MARITIME SEE. Ukoliko klijent ne postupi na navedeni način, dužan je naknaditi DRAGON MARITIME SEE svu štetu koja za njega može nastati takvim ponašanjem klijenta, a DRAGON MARITIME SEE neće biti odgovorna za štetu koju eventualno pretrpi klijent.

Klijent garantuje za tačnost podataka iz dokumentacije, koju je dužan dostaviti DRAGON MARITIME SEE za izvršenje usluga. U slučaju da se u postupku kontrole utvrdi da bilo koji podatak dostavljen od strane Klijenta nije tačan, ili ne odgovara propratnoj dokumentaciji, iz čega proistekne kakva šteta za DRAGON MARITIME SEE, klijent se obavezuje da svu nastalu štetu odmah nadoknadi DRAGON MARITIME SEE.

XIII SKLADIŠTENJE

DRAGON MARITIME SEE će odmah po prijemu robe u skladište upozoriti klijenta na nedostatke robe u pogledu stanja ili količine robe kao i na druge vidljive nedostatke. DRAGON MARITIME SEE će o promenama koje primeti na robi, kao i o opasnostima da roba bude oštećena blagovremeno obavestiti klijenta. Prilikom preuzimanja robe iz skladišta, klijent ili drugo ovlašćeno lice je obavezno da pregleda robu.

XIV ROKOVI

DRAGON MARITIME SEE je odgovorna za rok otpreme ili isporuke, samo ako se na to izričito obavezao, pa i onda u granicama odgovornosti vozara i drugih učesnika u transportu robe koje angažuje.

DRAGON MARITIME SEE je dužna da u slučaju pretovara u mestu pretovara stvari postupa savesno i pažljivo, kako bi se pretovar obavio na najpovoljniji način. DRAGON MARITIME SEE ne odgovara za smetnje i zakašnjenja u pretovaru stvari koje su posledica propusta prevozilaca, pretovarnih i drugih organizacija ili razloga više sile.

DRAGON MARITIME SEE ne odgovara za neblagovremeno postavljanje prevoznih sredstava od strane vozara, te za neblagovremeno prispeće stvari usled objektivnih okolnosti kao što su zastoj u saobraćaju, gužve na graničnim prelazima, kvarovi na vozilu, saobraćajne nezgode i druge vanredne situacije.

XV OSIGURANJE

Robu koju primi na prevoz, DRAGON MARITIME SEE može osigurati po pismenom nalogu Klijenta uz dodatnu naknadu, prema cenovniku koji se posebno dostavlja na zahtev. Dodatno osiguranje, niti osiguravajuće pokriće veće vrednosti ne predstavlja izjavu o vrednosti ili interesu i ne dovodi do povećanog ograničenja odgovornosti. Osiguranjem jedne pošiljke ne nastaje obaveza DRAGON MARITIME SEE da osigurava sve kasnije pošiljke svog klijenta. Kad nalog za osiguranje prilikom pružanja usluga transporta robe ne sadrži posebne rizike koje treba pokriti osiguranjem, DRAGON MARITIME SEE je dužna pokriti samo osnovne transportne rizike.

 

XVI NAKNADA ZA USLUGE, NAKNADA TROŠKOVA I NAKNADA ŠTETE

DRAGON MARITIME SEE ima pravo na naknadu za svoje usluge u skladu sa Ponudom, kao i na naknadu troškova koje je imao prilikom izvršavanja usluga, koje je klijent obavezan da izmiri u roku koji je definisan u ponudi za pružanje Usluga ili računu.

Ponuda u obliku jedne ukupne svote (otprema sa fiksnom naknadom koja, pored ostalog, sadrži vozarinu, troškove carinskog zastupništva, skladišninu i druge slične izdatke), važi prema okolnostima koje postoje u trenutku kada je ponuda učinjena. Troškove koji nisu obuhvaćeni fiksnom naknadom klijent je dužan da posebno nadoknadi DRAGON MARITIME SEE.

DRAGON MARITIME SEE će naknadu za pružene Usluge obračunavati u valuti EUR ili USD, koja će za rezidente u Republici Srbiji biti naplaćena u RSD prema kursu koji čini zvanični prodajni kurs Narodne banke Srbije na dan izvršenja usluge (Datum usluge) uvećan za 1%. Pored ovoga, kada se klijentu odobrava odloženo plaćanje usluga (dospeće duže od 7 dana od dana pružanja usluga) DRAGON MARITIME SEE zadržava pravo na uvođenje dodatne odgovarajuće premije u slučaju nastupanja negativnog trenda kursa USD ili EUR.

Prigovori na račun mogu se staviti u roku od sedam dana od dana njihovog prijema. Ako se osporava deo potraživanja, klijent je dužan da nesporni deo izmiri u ugovorenom roku, a za sporni deo da dostavi pisanu primedbu.

Ukoliko klijent koristi bankarsku garanciju DRAGON MARITIME SEE, isti se obavezuje da plati sve troškove nastale prilikom uvoza ili izvoza robe na ime carinskog duga u zakonom predviđenom roku. U slučaju da klijent ne plati carinski dug u zakonom predviđenom roku DRAGON MARITIME SEE će mu prefakturisati kamatu po računu Uprave carina i dodatno naplatiti uslugu korišćenja bankarske garancije.

Ukoliko klijent ne podmiri svoja dugovanja u ugovorenom roku, obavezuje se da za nastalo kašnjenje plati zakonom utvrđenu zateznu kamatu.

Naknada koja je ugovorena ili određena Ponudom se može izmeniti ukoliko dođe do promene cena goriva i drugih troškova od kojih zavisi cena transporta i drugih usluga, odnosno do promena cena koje određuju lica koja je DRAGON MARITIME SEE angažovao za izvršenje Usluga. U slučaju promene cena, klijent može prihvatiti promenu cene ili otkazati ugovor uz srazmernu naknadu za već izvršene radnje i uz naknadu troškova, osim ukoliko nije drugačije ugovoreno.

Klijent će biti potpuno odgovoran DRAGON MARITIME SEE za svaki gubitak ili štetu, kao i troškove i izdatke koji proizilaze iz netačnih i nepotpunih informacija ili instrukcija ili usled neurednog i/ili neblagovremenog preuzimanja robe i/ili izvršenja drugih obaveza iz ugovora o pružanju Usluga od strane klijenta ili bilo kojeg drugog pravnog i fizičkog lica koja obavlja posao u njegovo ime, što obuhvata ali se ne ograničava na troškove: ležarina, skladištnina, troškove zadržavanja vozila, troškove (penale) usled prekoračenja dozvoljene težine, troškova (penale) usled neprijavljene robe i dr. Ovo se takođe odnosi i na robu koja je izazvala smrt ili lične povrede, oštećenje imovine, zagađenje životne sredine ili bilo koju drugu vrstu gubitka.

Klijentu nije dozvoljeno da koristi opremu DRAGON MARITIME SEE koja se koristi u procesu izvršenja ugovora o Uslugama (kontejnere za transport robe i drugu opremu u vlasništvu ili u pravu korišćenja DRAGON MARITIME SEE) van potreba postupka izvršenja ugovora o pružanju Usluga i suprotno njihovoj nameni. Klijentu je dužan da opremu DRAGON MARITIME SEE (kontejnere za transport robe i dr.) preda po izvršenu ugovora o Uslugama u čistom stanju i bez oštećenja. Klijent će biti potpuno odgovoran DRAGON MARITIME SEE za svaki gubitak ili štetu na kontejnerima za prevoz robe i drugoj opremi DRAGON MARITIME SEE koja se koristi u izvršenju ugovora o Uslugama, koja nastane usled krivice ili nepažnje klijenta. Smatraće se da je ova odgovornost nastala za klijenta u trenutku kada DRAGON MARITIME SEE preko svojih zaposlenih ili trećih stručnih lica utvrdi da je predata oprema oštećena ili nije adekvatno očišćena. DRAGON MARITIME SEE je ovlašćen, po svom izboru: (i) da pozove klijenta da izvrši čišćenje i/ili saniranje oštećenja opreme ili (ii) da samostalno izvrši/organizuje čišćenje opreme i otklanjanje oštećenja na istoj, te da trošak toga obračuna i fakturiše klijentu.

XVII ODGOVORNOST I OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI

Za gubitak ili oštećenje robe DRAGON MARITIME SEE odgovara prema Konvenciji o međunarodnom prevozu robe drumom iz 1956 (CMR Konvencija) i drugim primenljivim zakonima i važećim transportnim propisima (kao što su Zakon o ugovorima o prevozu u drumskom saobraćaju, CIM, Haška pravila itd.), s tim što je odgovornost DRAGON MARITIME SEE ograničena po jednom štetnom događaju i za sve štetne događaje nastale u jednom mesecu najviše do iznosa koji je fakturisan Klijentu od strane DRAGON MARITIME SEE za usluge transporta, u mesecu u kojem se dogodio štetni događaj, odnosno u kojem su se dogodili štetni događaji. Ograničenja odgovornosti koja su u skladu sa važećim transportnim propisima (kao što su CIM, CMR, Haška pravila itd.) i ovim Opštim uslovima se primenjuju čak i ako dokumentacija koja prati robu ili je izdata od strane DRAGON MARITIME SEE, navodi vrednost robe ili osiguranu vrednosti koja premašuje ograničenja odgovornosti utvrđena u gore navedenim propisima.

DRAGON MARITIME SEE je odgovorna za štetu koju Klijent pretrpi krivicom DRAGON MARITIME SEE prilikom pružanja usluga carinskog zastupanja, s tim što je odgovornost DRAGON MARITIME SEE ograničena po jednom štetnom događaju i za sve štetne događaje nastale u jednom mesecu najviše do iznosa koji je fakturisan od strane DRAGON MARITIME SEE klijentu za usluge carinskog zastupanja u mesecu u kojem se dogodio štetni događaj, odnosno u kojem su se dogodili štetni događaji. Odgovornost DRAGON MARITIME SEE je ograničena po istom principu i za sve ostale usluge koje nisu izričito navedene u ovom članu.

DRAGON MARITIME SEE neće odgovarati za štetu, gubitak ili zakašnjenje nastalo prilikom pružanja usluga do kojih nije došlo krivicom

DRAGON MARITIME SEE, a naročito koje je prouzrokovano:

  • usled okolnosti koje nije mogao izbeći;
  • usled posledica koje nije mogao sprečiti;
  • manama ili prirodnim svojstvima robe ili neispravnom ambalažom;
  • usled više sile;
  • usled neblagovremenog dostavljanja ili nedostavljanja tačnih podataka od strane klijenta, potrebnih za izvršenje usluga;
  • krivicom klijenta ili njegovog poslovnog saradnika;
  • usled instrukcija klijenta ili primaoca robe.

DRAGON MARITIME SEE se obavezuje da uloži odgovarajući trud i preduzme optimalno raspoložive mere u pružanju Usluga i obezbeđivanju optimalnog tranzitnog vremena pošiljke. DRAGON MARITIME SEE se ne obavezuje da će pošiljka biti utovarena na mestu prijema ili utovara niti da će stići na mesto iskrcaja, odredišta ili pretovara na bilo kojem određenom plovilu ili drugom prevoznom sredstvu na bilo koji određeni datum ili vreme niti da će stići na vreme za bilo kakvu posebnu upotrebu. Odgovornost u pogledu tranzitnog vremena pošiljke u organizaciji brodskog i intermodalnog transporta u potpunosti je na brodaru i/ili drugom prevozniku, u svemu u skladu sa odredbama i uslovima navedenim na poleđini brodskog tovarnog lista (Bill of Lading).

DRAGON MARITIME SEE nije odgovoran za dela ili propuste trećih strana, kao što su vozari, skladištari, lučki operateri i drugi špediteri, i drugi ne navedeni, osim ako sam DRAGON MARITIME SEE nije pokazao potrebnu pažnju u izboru, davanju instrukcija ili nadzoru tih trećih lica.

DRAGON MARITIME SEE ni u kom slučaju neće biti odgovoran klijentu za neposredni, indirektni ili posledični gubitak koji može nastati za slučaj vršenja prava DRAGON MARITIME SEE iz člana VI (Zaloga i Zadržavanje) ovih Opštih uslova poslovanja.

DRAGON MARITIME SEE ne odgovara za netačno obračunate carinske i druge javne dažbine i nije dužan da podnese reklamaciju na sporne obračune, osim ukoliko to nije izričito ugovoreno.

Ako klijent ili njegov poslovni partner ne stave blagovremeno robu na mesto utovara ili ako klijent posle dostavljanja Naloga za rad promeni podatke od značaja za prevoz, utovar ili istovar robe, pa DRAGON MARITIME SEE zbog toga trpi štetu, ugovorne strane su saglasne da je klijent obavezan da DRAGON MARITIME SEE naknadi pretrpljenu štetu.

Za svako zadržavanje vozila koje nije navedeno u nalogu za rad, a koje nije prouzrokovano krivicom DRAGON MARITIME SEE, Klijent će biti obavezan da DRAGON MARITIME SEE isplati nadoknadu u iznosu od 150 EUR /dan u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu NBS na dan plaćanja.

Ukoliko Klijent ne dostavi tačne podatke ili dokumentaciju DRAGON MARITIME SEE, dužan je da nadoknadi DRAGON MARITIME SEE svu štetu koju je DRAGON MARITIME SEE pretrpeo. Takođe, u slučaju da se u postupku kontrole utvrdi da vrsta, količina, naimenovanje ili tarifni broj, odnosno stav robe ne odgovara podacima koje je klijent dostavio DRAGON MARITIME SEE i/ili propratnoj dokumentaciji, iz čega proistekne kakva šteta za DRAGON MARITIME SEE, Klijent će biti obavezan da svu nastalu štetu odmah nadoknadi DRAGON MARITIME SEE.

XVIII VIŠA SILA

Viša sila je svaka okolnost ili događaj čije se dejstvo nije moglo predvideti, izbeći ili otkloniti, a koje onemogućava DRAGON MARITIME SEE ili klijenta da uredno ispunjavaju sve ili pojedine obaveze, pa nijedna od njih ne snosi odgovornost prema drugoj strani zbog nemogućnosti da ispuni svoje obaveze ili za štetu koja nastane usled dejstva više sile. Pod višom silom podrazumeva se naročito: zemljotres, poplava, požar, vremenske nepogode, kvarovi na električnim instalacijama i mreži, obustave u isporuci električne energije – restrikcija struje, rat, ulični nemiri, štrajk, demonstracije, akti vlasti, izvršenje krivičnog dela od strane trećeg lica i svi drugi događaji čije se dejstvo nije moglo predvideti, izbeći ili otkloniti. DRAGON MARITIME SEE ne odgovora klijentu ni na koji način za neispunjenje ili neuredno ispunjenje svojih obaveza u slučaju kada je do istih došlo usled neurednog ispunjenja obaveza klijenta.

U slučaju da je jedna od strana sprečena ili kasni sa izvršavanjem bilo koje od svojih obaveza zbog više sile, strana koja je pogođena višom silom će obavestiti drugu stranu u što kraćem mogućem roku o nastupanju više sile, nakon čega će zajednički pokušati da pronađu obostrano odgovarajuće rešenje za nastalu situaciju. U slučaju da sprečenost izvršavanja obaveza potraje u periodu koji je neprihvatljiv za drugu stranu, druga strana je ovlašćena da odustane od ugovora dostavljanjem pisanog obaveštenja, a sva prava i obaveze nastale do tog trenutka smatraće se valjanim sve do njihovog ispunjenja.

XIX POSLOVNA TAJNA

Klijent i DRAGON MARITIME SEE će čuvati kao poslovnu tajnu sve informacije, podatke ili dokumente bilo koje prirode, I neće upoznavati sa njihovom sadržinom treća lica za vreme trajanja poslovne saradnje kao i nakon prestanka poslovne saradnje. Ukoliko klijent ili DRAGON MARITIME SEE prekrše obavezu iz prethodnog stava, dužni su naknaditi drugoj strani svu štetu koja je nastala kao posledica povrede obaveze čuvanja poslovne tajne. Pod obavezom čuvanja poslovne tajne neće smatrati informacije koje se moraju objaviti u skladu sa važećim zakonskim normama u Republici Srbiji.

Klijent ovlašćuje DRAGON MARITIME SEE da tajne i lične podatke u nužnom obimu razmenjuje sa svojim, zaposlenima, konsultantima, saradnicima (trenutnim i potencijalnim) i drugim osobama te unosi u dokumentaciju koja nastaje u vezi izvršenjem Usluga. Klijent i DRAGON MARITIME SEE su dužini da sa navedenim podacima postupaju u skladu sa svojom obavezom čuvanja tajnosti podataka za koje su saznali u poslovanju, osiguravajući u skladu sa svojim ovlašćenjima poverljivost postupanja sa takvim podacima i zaštitu poslovne tajne na strani svih osoba kojima će biti omogućen pristup zaštićenim podacima, kao i njihovo korišćenje isključivo u zakonite svrhe i ni na koji način koji bi se mogao smatrati suprotan interesima ugovornih strana.

 

XX OBRADA PODATAKA O LIČNOSTI

DRAGON MARITIME SEE u procesu obrade podataka o ličnosti primenjuje odredbe Zakona o zaštiti podataka o ličnosti (u daljem tekstu: Zakon) i odredbe drugih propisa koji uređuju pomenutu oblast. U svrhu primene principa zakonite, pravične i transparentne obrade podataka o ličnosti, ovim odeljkom Opštih uslova poslovanja daje se obaveštenje o obradi podataka o ličnosti kako bi fizičkim licima (klijentima, potencijalnim klijentima, kandidatima za zaposlenje, kao i drugim licima) na jednom mestu obezbedio relevantne informacije u vezi sa obradom podataka o ličnosti.

A. Definicija pojmova:

„Podatak o ličnosti“ je svaki podatak koji se odnosi na fizičko lice čiji je identitet određen ili odrediv, neposredno ili posredno, posebno na osnovu oznake identiteta, kao što je ime i identifikacioni broj, podataka o lokaciji, identifikatora u elektronskim komunikacionim mrežama ili jednog, odnosno više obeležja njegovog fizičkog, fiziološkog, genetskog, mentalnog, ekonomskog, kulturnog i društvenog identiteta;

„Obrada podataka o ličnosti“ je svaka radnja ili skup radnji koje se vrše automatizovano ili neautomatizovano sa podacima o ličnosti ili njihovim skupovima, kao što su prikuplјanje, beleženje, razvrstavanje, grupisanje, odnosno strukturisanje, pohranjivanje, upodoblјavanje ili menjanje, otkrivanje, uvid, upotreba, otkrivanje prenosom, odnosno dostavlјanjem, umnožavanje, širenje ili na drugi način činjenje dostupnim, upoređivanje, ograničavanje, brisanje ili uništavanje (u dalјem tekstu: obrada);

„Lice na koje se podaci odnose“ je fizičko lice čiji se podaci o ličnosti obrađuju;

„Rukovalac“ je fizičko ili pravno lice, odnosno organ vlasti koji samostalno ili zajedno sa drugima određuje svrhu i način obrade – za potrebe ovog obaveštenja rukovalac je DRAGON MARITIME SEE;

„Obrađivač“ je fizičko ili pravno lice, odnosno organ vlasti koji obrađuje podatke o ličnosti u ime rukovaoca.

B. Rukovalac podataka:

Privrednog društvo DRAGON MARITIME SEE d.o.o. Beograd-Novi Beograd, sa sedištem na adresi ul. Vladimira Popovića 6, Beograd – Novi Beograd, MB 21248720, PIB: 109820851, pretežne delatnosti: pomorski i priobalni prevoz tereta.

C. Vrste podataka o ličnosti i kategorije lica čiji se podaci obrađuju:

DRAGON MARITIME SEE u svojim službama obrađuje podatke lica sledećih kategorija:

 

  1. Podaci klijenata

Klijenti odnosno poslovni saradnici imaju mogućnost da angažuju DRAGON MARITIME SEE u svrhu pružanje usluga otpremanja (špedicije), posredovanja u organizaciji transporta, kao i ostalih usluga i radnji koje se uobičajeno vrše u vezi sa otpremanjem i transportom robe: sve usluge koje se tiču prevoza, carinskog zastupanja, skladištenja, manipulacije, pakovanja, distribucije robe, posredovanja u osiguranju i sve druge usluge iz delatnosti DRAGON MARITIME SEE koje su potrebne radi otpreme ili dopreme određene stvari, uključujući i savetodavne usluge u vezi sa navedenim. U pomenutim slučajevima DRAGON MARITIME SEE može prikupljati i koristiti podatke o ličnosti klijenata i potencijalnih klijenata, odnosno njihovih predstavnika, u cilju pružanje konkretne usluge kada za to Društvo ima valjan poslovni razlog.

Svi podaci o ličnosti koje DRAGON MARITIME SEE prikuplja na način opisan u prethodnom pasusu, u svrhu pružanja pomenutih usluga, treba da budu dostavljeni Društvu po zakonitom pravnom osnovu. Kategorije podataka koje Društvo može da obrađuje, a odnose se na klijente društva su:

  • Osnovne informacije, kao što su lično ime, kompanija za koju radi lice, pozicija u kompaniji;
  • Kontakt podaci, kao što su poštanska adresa, adresa e-pošte i brojevi telefona;
  • Finansijske informacije, poput podataka o plaćanju;
  • Podaci o ličnosti koji su predmet obrade putem video nadzora (ovo se odnosi na klijente koji posećuju prostorije rukovaoca);
  • Svi drugi podaci koji se odnose na određeno lice a koji su dostavljeni i potrebni u svrhu pružanja određenih usluga privrednog društva.

Privredno društvo koristi ove informacije u sledeće svrhe:

  • Pružanje usluga otpremanja (špedicije), posredovanja u organizaciji transporta;
  • Pružanja ostalih usluge i radnje koje se uobičajeno vrše u vezi sa otpremanjem i transportom robe: sve usluge koje se tiču prevoza, carinskog zastupanja, skladištenja, manipulacije, pakovanja, distribucije robe, posredovanja u osiguranju i sve druge usluge iz delatnosti DRAGON MARITIME SEE koje su potrebne radi otpreme ili dopreme određene stvari, uključujući i savetodavne usluge u vezi sa navedenim;
  • Za ispunjenje zakonskih i regulatornih obaveza;
  • Podaci mogu biti obrađivani u svrhu zaštite lica i imovine, odnosno prevencije izvršenja krivičnih i drugih protivpravnih dela i eventualno otkrivanje počinilaca pomenutih dela (ova svrha se odnosi kod obrade podataka putem video nadzora).

Pravni osnov za obradu podataka o ličnosti naših klijenata su:

  • Izvršenje ugovora li za preduzimanje radnji, na zahtev lica na koje se podaci odnose, pre zaključenja ugovora;
  • Poštovanje zakonskih ili regulatornih obaveza Društva;
  • Legitimni interes.

Kada je reč o obradi podataka koje Društvu dostavljanju njegovi klijenti, Društvo može obrađivati pomenute podatke kao Rukovalac, u kojem slučaju DRAGON MARITIME SEE određuje svrhe obrade, međutim postoji mogućnost da DRAGON MARITIME obrađuje dostavljene podatke o ličnosti kao Obrađivač koji pomenute podatke obrađuje u ime Rukovaoca odnosno lica koje je dostavilo podatke i odredilo svrhu obrade.

Privredno društvo može da obrađuje i podatke o ličnosti po osnovu pristanka lica na koje se podaci odnose. Ukoliko se ukaže ta potreba, Privredno društvo će pribaviti pristanak od lica na koje se podaci odnose i u formi koja je predviđena Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.

  1. Lica koja se prijavljuju za posao

Društvo može da prikuplja informacije (koje sadrže podatke o ličnosti) o kandidatima koji izražavaju nameru da zaključe ugovor o radu sa Društvom, a u skladu sa raspoloživim mogućnostima i potrebama zapošljavanja u kompaniji DRAGON MARITIME SEE. Podaci koje Društvo prikuplja, kako se koriste, i vreme prikupljanja, zavise od države u kojoj se kandidat prijavljuje. Generalno, informacije koje Društvo prikuplja o kandidatima za posao uključuju CV dokumente, identifikacione dokumente, akademske zapise, radnu istoriju, informacije o zaposlenju i reference.

Ove informacije se prosleđuju odgovarajućim menadžerima za zapošljavanje i osobama uključenim u proces zapošljavanja da odluče da li da vas pozovu na intervju. DRAGON MARITIME SEE će prikupljati dodatne informacije ako ste pozvani u fazu intervjua (ili slično) i šire. Takve informacije uključuju beleške o intervjuu, rezultate evaluacije, povratne informacije i detalje o ponudi za zaposlenje.

DRAGON MARITIME SEE prikuplja podatke o ličnosti o kandidatima („Vi“) iz sledećih izvora:

  • Direktno od lica koje aplicira – na primer, lice koje je zainteresovano za zaposlenje u Društvu prilikom konkurisanja za posao, direktno putem veb stranice https://www.dragonmaritime.net, dostavljanjem dokumentacije poštom ili na drugi način, posredno ili neposredno;
  • Od agencije za zapošljavanje – na primer, slučajevi kada agencija za zapošljavanje kontaktira Društvo dostavljajući mu podatke zainteresovanog lica sa namerom da pomenuto lice zaključi ugovor o radu sa Društvom;
  • Preko javno dostupnih izvora on-line: na primer, slučajevi gde imaju profesionalni profili objavljen na mreži (npr., Na veb sajtu trenutnog poslodavca, ili na veb sajtu profesionalnog umrežavanja, kao što je LinkedIn), sa namerom da Društvo zaključi ugovor o radu sa određenim licem.

 

Društvo koristi ove informacije u sledeće svrhe:

  • zaključenja ugovora o radu da bismo uskladili vaše veštine, iskustvo i obrazovanje sa specifičnim poslovima koje nudi DRAGON MARITIME SEE;
  • procene podobnosti za rad u DRAGON MARITIME SEE ili za klijente DRAGON MARITIME SEE.
  • Pravni osnov za obradu podataka o ličnosti naših kandidata za posao predstavlja:
  • preduzimanje određenih radnji, na zahtev lica na koje se podaci odnose, pre zaključenja ugovora, sa namerom da se pomenuti ugovor zaključi;
  • Izričiti pristanak lica na koje se podaci odnose (u izuzetnim slučajevima kada kandidat izrazi želju da se njegovi podaci obrađuju u dužem periodu za više konkursa).
  1. Dobavljači

Privredno društvo može da obrađuje podatke o ličnosti o svojim dobavljačima (uključujući podizvođače i pojedince povezane sa dobavljačima i izvođačima) kako bi na valjan način ispunjavali ugovor, i kako bi primili usluge od dobavljača.

Podaci o ličnosti koje Društvo obrađuje uglavnom su ograničeni na kontakt podatke (ime, ime poslodavca, telefon, e-mail i ostale kontakt podatke) i finansijske podatke (informacije u vezi sa plaćanjem).

Takođe, Društvo može da koristi informacije o dobavljačima kako bi proverili da li postoji sukob interesa ili ograničenje nezavisnosti revizije prilikom imenovanja dobavljača. Pre nego što Društvo angažuje novog dobavljača, vrše se i provere nezavisnosti revizije i druge pozadinske provere zahtevane zakonom ili drugim propisima, na primer, negativne medijske objave, primanje mita i korupcije i druga finansijska krivična dela.

Pravni osnov za obradu podataka o ličnosti naših dobavljača su:

  • Izvršenje ugovora;
  • Poštovanje zakonskih ili regulatornih obaveza.
  1. Podaci o zastupnicima i članovima Društva

Privredno društvo može da obrađuje lične podatke svojih zastupnika, svojih članova (u slučajevima kada su članovi fizička lica), odnosno njihovih zastupnika, kada ima zakonit osnov za to. Svrha obrade podataka članova Privrednog društva jeste ispunjenje zakonskih obaveza društva i vlasničkih prava i obaveza članova (Zakon o privrednim društvima, npr. predviđen je obavezan sadržaj Osnivačkog akta društva u koji spadaju i podaci o članovima društva), a podaci koje društvo može da obrađuje su:

  • Lično ime;
  • Matični broj;
  • Broj pasoša;
  • Podaci o prebivalištu zastupnika članova društva;
  • Podaci koji se obrađuju putem video nadzora (odnosi se na lica koja posećuju prostorije rukovaoca).

Pravni osnov za obradu podataka o ličnosti naših zastupnika i članova Društva su:

  • Izvršenje ugovora;
  • Poštovanje zakonskih ili regulatornih obaveza;
  • Legitimni interes (kod obrade putem video nadzora).
  1. Podaci o ličnosti koje Društvo može obrađivati kao Obrađivač

Društvo može postupati kao obrađivač kada podatke o ličnosti obrađuje u ime i za račun klijenata i korisnika usluga kao rukovaoca u skladu sa ugovorom među njima.

Ugovorom između rukovaoca i obrađivača se odrađuje predmet i trajanje obrade, priroda i svrha, vrste podataka o ličnosti i vrsta lica o kojima se podaci obrađuju, kao i međusobna prava i obaveze.

Kada Društvo postupa u ulozi obrađivača u obavezi je da:

  • obrađuje podatke u skladu sa Zakonom i načelima obrade;
  • primenjuje organizacione, tehničke i kadrovske mere za zaštitu podataka o ličnosti;
  • da postupa u svemu u skladu sa nalogom koji mu je dao rukovalac.

 

D. Načela obrade podataka o ličnosti:

DRAGON MARITIME SEE će podatke o ličnosti obrađivati: zakonito, pošteno i transparentno u odnosu na Lice na koje se podaci odnose; podaci će biti ograničeni u odnosu na svrhu obrade; podaci će biti primereni, bitni i ograničeni na ono što je neophodno; podaci će biti tačni i ažurni, pri čemu klijent ima pravo da u svakom momentu zahteva ispravku netačnih podataka; podaci će se čuvati u roku koji je neophodan za ostvarivanje svrhe obrade; podaci će biti zaštićeni od neovlašćene ili nezakonite obrade, kao i od gubitka, uništenja ili oštećenja.

E. Osnovi za obradu podataka o ličnosti:

1) Obrada na osnovu pristanka

Lice na koje se podaci o ličnosti odnose je pristalo na obradu svojih podataka o ličnosti za jednu ili više posebno određenih svrha. Lice ima pravo na opoziv pristanka u svakom trenutku. Opoziv pristanka ne utiče na dopuštenost obrade koja je vršena na osnovu pristanka pre opoziva. U slučaju opoziva pristanka, obrada podataka je moguća ukoliko postoji ugovorni odnos između klijenta i DRAGON MARITIME SEE ili neki drugi osnov obrade (zakon ili legitimni interes).

2) Obrada u cilju pripreme, zaključenja i ispunjenja ugovora

Obrada podataka o ličnosti po ovom osnovu vrši se u slučaju potrebe za izvršenjem ugovora zaključenog sa licem na koje se podaci odnose ili za preduzimanje radnji pre zaključenja ugovora, na zahtev lica na koje se podaci odnose.

3) Obrada na osnovu zakona i drugih obavezujućih propisa

DRAGON MARITIME SEE obrađuje podatke o ličnosti na osnovu zakona ili drugih propisa u cilju poštovanja pravnih obaveza rukovaoca (na primer, prema Zakonu o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma, postoji obaveza čuvanja podataka o klijentu 10 godina nakon prestanka ugovornog odnosa i dr.).

4) Legitimni interes

Ukoliko se javi potreba za tim, privredno društvo DRAGON MARITIME SEE može u sledećim slučajevima obradu podataka o ličnosti zasnivati na legitimnom interesu:

  • Obrada podataka o ličnosti i nakon isteka rokova za čuvanje podataka u cilju odbrane interesa DRAGON MARITIME SEE i obezbeđenje određenih dokaza u okviru postupaka pred različitim državnim organima (sudovi, inspekcije i sl.) u slučajevima kada postoje određene indicije da će se javiti potreba za ovim podacima;
  • Obradu podataka o ličnosti radi otkrivanja prevarne/protivpravne aktivnosti lica, a u cilju zaštite DRAGON MARITIME SEE od eventualnih gubitaka i posledica po reputaciju;
  • Pribavljanje potvrde o neosuđivanosti lica prilikom zapošljavanja u cilju zaštite interesa i reputacije DRAGON MARITIME SEE;
  • Podaci o članovima porodice i imovini određenih zaposlenih u cilju sprečavanja sukoba interesa;
  • u drugim slučajevima, kada je obrada neophodna u cilju ostvarivanja legitimnih interesa rukovaoca ili treće strane, osim ako su nad tim interesima pretežniji interesi ili osnovna prava i slobode lica na koje se podaci odnose.

DRAGON MARITIME SEE trenutno obrađuje podatke o ličnosti putem video nadzora po osnovu legitimnog interesa u cilju zaštite lica i imovine, odnosno prevencije izvršenja krivičnih i drugih protivpravnih dela, a ukoliko se javi potreba za drugim legitimnim interesima, blagovremeno će informisati javnost kao i sva zainteresovana lica.

 

 

F. Primaoci podataka o ličnosti

DRAGON MARITIME SEE ima pravo da podatke o ličnosti koji se odnose na lice, dokumentaciju koja se odnosi na lice, kao i druge podatke koji se smatraju poslovnom tajnom, te podatke o obavezama po ugovorima zaključenim između DRAGON MARITIME SEE i Lica na koje se podaci odnose, kao i načinu njihovog izmirivanja i pridržavanju ugovornih odredbi, prosledi spoljnom revizoru DRAGON MARITIME SEE, članicama DRAGON MARITIME grupe u zemlji i inostranstvu,  svojim akcionarima i svim drugim licima koja zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, trećim licima s kojima DRAGON MARITIME SEE ima zaključen Ugovor kojim se reguliše zaštita podataka o ličnosti i eventualno u slučaju potrebe postupanje s poverljivim podacima, kao i svim ostalim organima i licima kojima je DRAGON MARITIME SEE po zakonu dužna da dostavi odgovarajuće podatke.

G. Iznošenje podataka iz Republike Srbije

Podaci o ličnosti mogu se iznositi iz Republike Srbije u druge države ili međunarodne organizacije samo u skladu sa pravilima određenim Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti, internim aktima DRAGON MARITIME SEE, kao i drugim propusima koji regulišu ovu oblast.

DRAGON MARITIME SEE. može, u slučajevima kada postoji opravdana svrha, deliti lične podatke sa DRAGON MARITIME grupom kojoj pripada, što podrazumeva mogućnost iznošenja podataka o ličnosti u druge države koje su članice Evropske Unije i/ili Konvencije Saveta Evrope o zaštiti lica u odnosu na automatsku obradu podataka, u kojima postoji primeren nivo zaštite podataka o ličnosti. Ukoliko DRAGON MARITIME SEE bude imala nameru iznositi lične podatke i u države koje ne pripadaju gore pomenutoj grupi, iznošenje podataka će biti urađeno u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i uz poštovanje propisanih standarda zaštite podataka o ličnosti i blagovremeno obaveštenje lica na koje se podaci odnose.

H. Rok čuvanja podataka o ličnosti

DRAGON MARITIMESEE podatke o ličnosti koje je prikupilo čuva u periodu koji je neophodan da se određena, konkretna svrha obrade ostvari ili dok postoji osnov korišćenja ukoliko se radi o svrsi koja nije jednokratna, nakon čega se podaci brišu ili čine neprepoznatljivim (mere: anonimizacije).

Konkretan period čuvanja, odnosno kriterijumi na osnovu kojih je moguće odrediti isti, zavisi od svrhe u koje se lični podaci obrađuju i vrste osnova po kojem se podaci obrađuju. Na primer:

  • DRAGON MARITIME SEE će podatke o ličnosti koji su prikupljeni u svrhu izvršenja prava i obaveza iz određenog ugovornog odnosa, obrađivati i čuvati za sve vreme trajanja ugovornog odnosa, a nakon toga Društvo neće obrađivati prikupljene podatke u pomenutu svrhu. Nakon ispunjenja svrhe za koju su prikupljeni, podaci će biti obrisani, osim u slučajevima kada postoji kakav drugi osnov za obradu poput zakona (npr. obaveza čuvanja dokumentacije određen vremenski period nakon isteka ugovora), pristanka lica ili legitimnog interesa;
  • Podaci o ličnosti koje je DRAGON MARITIME SEE obrađuje u cilju ispunjenja svojih zakonskih obaveza, obrađivaće se i čuvati do isteka rokova koji su predviđeni zakonom koji je konkretnu obavezu privrednog društva i ustanovio.
  • Podaci o ličnosti koji se obrađuju isključivo po osnovu pristanka Lica na koje se podaci odnose, obrađuju se u skladu sa svrhom zbog koje su prikupljeni do ispunjenja svrhe, odnosno do povlačenja pristanka od strane Lica na koje se podaci odnose;
  • U slučajevima kada se podaci o ličnosti obrađuju po osnovu legitimnog interesa, podaci će se prikupljati i obrađivati sve dok traje konkretan legitimni interes, a nakon čega će se isti obrisati ili anonimizovati.
  • U slučaju da klijent samoinicijativno dostavlja svoje podatke u određenu opravdanu svrhu, DRAGON MARITIME SEE će iste obrađivati u slučaju potrebe i u roku koji odgovara svrsi obrade tih podataka. Primer predstavlja dostavljanje CV ili drugih dokumenata na objavljene adrese DRAGON MARITIME SEE; dostavljanje drugih dokumenata, informacija ili podataka koji sadrže podatke o ličnosti, zaposlenima DRAGON MARITIME SEE, putem elektronskih kanala, usmenim putem preko Kontakt centra DRAGON MARITIME SEE ili na druge načine.
  • U slučajevima kada određena lica nepozvano dostavljaju podatke o ličnosti rukovaocu, a da je sasvim očigledno da pomenuti podaci nemaju značaj niti upotrebnu vrednost za rukovaoca, sami će snositi odgovornost za dalju sudbinu tih podataka, dok rukovalac svojim aktivnostima neće doprineti kompromitovanju pomenutih podataka.

 

I. Prava Lica na koje se podaci odnose u vezi sa obradom podataka o ličnosti

Lice na koje se podaci odnose ima pravo na pristup podacima o ličnosti koji se obrađuju od strane DRAGON MARITIME SEE. Lice na koje se podaci odnose ima pravo da zahteva ispravku, ažuriranje, brisanje podataka, kao i ograničenje obrade. Lice na koje se podaci odnose ima pravo da u svakom trenutku podnese prigovor DRAGON MARITIME SEE na obradu podataka o ličnosti koji se na njega/nju odnose.

Pored gore navedenih prava, Lice na koje se podaci odnose ima pravo na prenosivost podataka o ličnosti, odnosno pravo da podatke koje je prethodno dostavilo DRAGON MARITIME SEE primi od nje, a radi prenosa drugom rukovaocu, kao i pravo da podaci o njemu budu neposredno preneti drugom rukovaocu od strane DRAGON MARITIME SEE, ukoliko je to tehnički izvodljivo i ukoliko je, u skladu sa procenom DRAGON MARITIME SEE, obezbeđen potreban standard bezbednosti prenosa podataka o ličnosti.

Lice na koje se podaci odnose ima pravo da uloži pritužbu nadležnom organu (Povereniku za informacije od javnog značaja i zaštitu podataka o ličnosti) na obradu podataka o ličnosti ukoliko smatra da se njegovi podaci o ličnosti ne obrađuju u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.

 

J. Automatizovana obrada podataka

U okviru poslovnog odnosa između DRAGON MARITIME SEE i Lica na koje se podaci odnose, a u cilju izvršenja prava i obaveza koja proizilaze iz istog, DRAGON MARITIME SEE može obrađivati podatke klijenata u celini ili delimično na automatizovan način, u cilju pružanja usluga koje odgovaraju konkretnim potrebama Lica na koje se podaci odnose, kao i u cilju unapređenja poslovnog odnosa DRAGON MARITIME SEE sa klijentima.

K. Kako se štite podaci o ličnosti?

DRAGON MARITIME u okviru svoje poslovne organizacije nastoji da primenjuje najviše moguće standarde u oblasti zaštite podataka o ličnosti, te primenjuje sve neophodne organizacione, tehničke i kadrovske mere, uključujući tu, ali se ne ograničavajući na:

  • tehničke mere zaštite,
  • kontrolu fizičkog pristupa sistemu gde su pohranjeni Lični podaci,
  • kontrolu pristupa podacima,
  • kontrolu prenosa podataka,
  • kontrolu unosa podataka,
  • kontrolu dostupnosti podataka,
  • ostale mere informacione bezbednosti,
  • sve ostale mere koje su neophodne za zaštitu podataka o ličnosti.

Svi obrađivači i/ili drugi primaoci podataka o ličnosti su takođe dužni da primenjuju sve propisane mere zaštite, u skladu sa potpisanim ugovorom sa DRAGON MARITIME SEE i zakonom propisanim standardima i obavezama.

L. Kome se možete obratiti za više informacija?

U vezi sa svim pitanjima koja se odnose na obradu podataka o ličnosti, možete se obratiti putem e-maila na gdpr@dragonmaritime.rs ili slanjem upita na adresu DRAGON MARITIME SEE d.o.o. Beograd-Novi Beograd, sa sedištem na adresi ul. Vladimira Popovića 6, Beograd – Novi Beograd.

Na Vaš upit odgovorićemo u najkraćem mogućem roku, u zavisnosti od kompleksnosti samog upita, ali svakako u roku od 30 dana od dana obraćanja lica na koje se podaci odnose, uz mogućnost produženja roka u posebnim situacijama i uz pruženo obrazloženje, u skladu sa zakonom.

XXI KOMUNIKACIJA

DRAGON MARITIME SEE sa Klijentom može komunicirati usmeno ali se samo komunikacija u pisanoj formi ili drugom trajnom nosaču podataka smatra pravno obavezujućom.

Kada DRAGON MARITIME SEE svoja pismena Klijentu uručuje lično ili ih upućuje na poslednju poznatu adresu prebivališta, boravišta ili registrovanog sedišta ili telefonski broj, broj faksa i/ili elektronsku adresu, prijavljene DRAGON MARITIME SEE od strane Klijenta, smatraće se da su pismena primljena od strane Klijenta momentom upućivanja na istu i to ako je poslata putem:

  1. faksa – na dan kada je faks poslat Klijentu što se dokazuje potvrdom o prijemu sa faks mašine;
  2. elektronske pošte – na dan kada je elektronska poruka poslata što se dokazuje odštampanom kompjuterskom potvrdom;
  3. sms porukom – na dan kada je sms poruka poslata što se dokazuje odštampanom potvrdom iz sistema;
  4. kurirske službe – po protoku uobičajeno neophodnog vremena za kurirsku dostavu što se dokazuje potvrdom kurirske službe;
  5. pošte – po protoku uobičajenog vremena neophodnog za prispeće pošiljke, uključujući i slanje pošiljka na adresu trećeg lica opunomoćenog za prijem korespondencije u ime Klijenta, a u skladu sa izričitom pismenom izjavom Klijenta predatoj DRAGON MARITIME SEE u tom smislu.

DRAGON MARITIME SEE ima pravo da sam odredi jedan ili više načina/sredstava komunikacije sa Klijentom predviđenih članom XXI ukoliko ugovorom između Klijenta i DRAGON MARITIME SEE nije utvrđen način komunikacije.

Klijent je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od 3 dana od dana nastanka promene, obavesti DRAGON MARITIME SEE o promeni svog ličnog imena, adrese, gubitku ili promeni posla, odnosno o promeni naziva, sedišta ili bilo kojoj statusnoj ili drugoj promeni koja se registruje kod nadležnog organa i o drugim elementima koji su od značaja za njegovu komunikaciju sa DRAGON MARITIME SEE i za izmirivanje njegovih obavezi prema DRAGON MARITIME SEE.

Pismeno koje Klijent uputi DRAGON MARITIME SEE smatraće se primljenim od strane DRAGON MARITIME SEE tek nakon što je Klijentova kopija dokumenta overena pečatom DRAGON MARITIME SEE o prispeću ili nakon što je izdata pisana potvrda o prijemu ili u drugim slučajevima u skladu sa zakonom.

DRAGON MARITIME SEE može prihvatiti nalog od Klijenta posredstvom elektronske pošte ili putem faksa, u skladu sa važećim zakonima i propisima.

XXII TRAJANJE I RASKID UGOVORA

Osim ako nešto drugo nije ugovoreno, ugovori se zaključuju na određeno vreme i prestaju potpunim ispunjenjem ugovornih obaveza obe ugovorne strane.

Ukoliko je ugovoreno pravo klijenta da odustane od ugovora, pa klijent to pravo iskoristi, biće dužan da isplati DRAGON MARITIME SEE srazmeran deo naknade za dotadašnji rad, kao i da nadoknadi DRAGON MARITIME SEE sve troškove koje je dotle imala.

Odredbe iz člana XVI, XVII, XX i XIX primenjivaće se u slučaju prestanka trajanja govora iz bilo kog razloga.

XXIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Naslovi pojedinih članova i/ili tačaka Opštih uslova poslovanja navedeni su radi lakšeg snalaženja i nemaju nikakvu važnost pri tumačenju odredbi, odnosno ugovora.

Nevažnost ili ništavost pojedinih odredbi ugovora zaključenog sa klijentom ili ovih Opštih uslova poslovanja neće uticati na punovažnost ostalih odredbi ugovora i ugovora u celini, odnosno Opštih uslova poslovanja, ukoliko isti mogu opstati bez takvih odredbi i ukoliko one nisu predstavljale odlučujuću pobudu ili jedini cilj za njegovo zaključenje, odnosno donošenje.

Na sve ono što nije regulisano ponudom i prihvatom ponude i ovim Opštim uslovima poslovanja, primeniće se odredbe Zakona o obligacionim odnosima i drugih primenjivih propisa Republike Srbije, isključujući odredbe o sukobu zakona sa propisima drugih zemalja.

Na poslovni odnos DRAGON MARITIME SEE i klijenta se neće primenjivati bilo kakvi Opšti uslovi poslovanja klijenta, čak i ukoliko ih je Klijent dostavio DRAGON MARITIME SEE, pozvao se na njih u Nalogu za rad ili u drugom dokumentu i DRAGON MARITIME SEE se nije izričito protivio njihovoj primeni.

U slučaju spora koji ugovorne strane ne mogu rešiti mirnim putem, nadležan je Privredni sud u Beogradu ili drugi stvarno nadležni sud u Beogradu.

Ove Opšte uslove poslovanja izradila Advokatska kancelarija Sekulović, tj. advokat Vlatko Sekulović i advokat Dušan Matković, oba sa kancelarijom u ul. Kneza Miloša br. 90a, 11000 Beograd, te DRAGON MARITIME SEE i klijent prihvatanjem ovih Opštih uslova poslovanja, shodno odredbi iz člana 102. Zakona o obligacionim odnosima poveravaju navedenim advokatima da tumače eventualne nesaglasnosti u pogledu smisla i domašaja odredbi Opštih uslova poslovanja i ugovora o pružanju Usluga. U tom slučaju, strane ne mogu pokrenuti spor pred sudom ili drugim nadležnim organom dok prethodno ne pribave tumačenje Opštih uslova poslovanja i/ili ugovora o pružanju Usluga od strane imenovanih advokata.

Bilo kakvo kašnjenje ili propuštanje u zahtevanju ispunjenja određene ugovorne obaveze ili ostvarenja kakvog prava iz ovih Opštih uslova poslovanja, ponude ili ugovora, neće se smatrati odricanjem od ispunjenja takve obaveze ili ostvarenja takvog prava.

Ovi Opšti uslovi poslovanja se primenjuju na sve usluge koje DRAGON MARITIME SEE pruža svojim klijentima. DRAGON MARITIME SEE obaveštava klijenta o primeni ovih Opštih uslova poslovanja isticanjem obaveštenja o primeni Opštih uslova poslovanja na bilo kom dokumentu kojim komunicira sa klijentom, uz dostavljanje Opštih uslova poslovanja ili naznačene internet adrese na kojoj se mogu pronaći. Činom davanja naloga ili zaključenja ugovora klijent i ostali poslovni partneri izjavljuju da su upoznati sa svim detaljima iz ovih Opštih uslova poslovanja, da nemaju nikakvih nedoumica u pogledu punog značenja upotrebljenih termina i da ih u potpunosti i bezpogovorno prihvataju.

Ovi Opšti uslovi su objavljeni na internet stranici Društva https://www.dragonmaritime.net, dana 10.01.2023. godine, a stupaju na snagu i primenjuju se od osmog dana od dana kada su objavljeni 18.01.2023. godine.

Danom početka primene ovih Opštih uslova prestaju da važe Opšti uslovi poslovanja koji su u primeni do stupanja na snagu ovih Opštih uslova poslovanja.

Enter your keyword